Internet Policy:
URBAN PLACE ACCEPTABLE INTERNET USE POLICY PLEASE READ THIS POLICY CAREFULLY. IT INCLUDES IMPORTANT TERMS THAT AFFECT YOUR RIGHTS AND YOUR ACCESS TO INTERNET PROVIDED BY THE URBAN PLACE GROUP. You are about to access the Internet through Urban Place Ltd., Urban Place G.P., Urban Place Shalom Tower – Limited Partnership and/or any other member of the Urban Place group’s (“we,” “our,” or “us”) local area network (LAN) via our Ethernet or wireless (Wi-Fi) access point (the “Service”). By accessing or using the Service, you agree to the terms this Acceptable Internet Use Policy (“Internet AUP”), which constitutes a binding agreement between you and us. We may revise the Internet AUP at any time. You are deemed to accept the current Internet AUP each time you use or access the Service, and it is your responsibility to review it for any changes each time. IF YOU DO NOT ACCEPT THIS INTERNET AUP, OR IF YOU ARE NOT 18 YEARS OF AGE OR OLDER, YOU MAY NOT USE THE SERVICE. IF YOU RECEIVED THE PASSWORD TO THE SERVICE FROM ANY PERSON WHO IS NOT EMPLOYED BY US, YOU ARE NOT ALLOWED TO ACCESS THE SERVICE. ACCESS TO THE SERVICE
Generally, access to the Service is at our discretion. However, this does not mean that we can effectively block all or part of any unauthorized use of the Service, nor does it mean that we can block all attempts to use the Services in a malicious manner. Additional information about the risks related to your use of the Service can be found below. Access to the Service may be limited, blocked, suspended or terminated at any time and for any reason including, but not limited to, violation of this Internet AUP, disruption of access to other users or networks, or to otherwise protect us, our users, or other third parties. To use the Service your device has to be in the operating range of our Service access points and it has to be compatible with the Service. We do not guarantee computability of the Service with all devices. The Service is subject to unavailability, including without limitation emergencies, service failures, transmission, equipment or network problems or limitations, interference, signal strength, maintenance and repair, with or without prior notice. We are not responsible for any interruptions or performance issues with the Service. Network speed will vary based on your device configuration, location, compression, network congestion and other factors such as the bandwidth being used by the other Service’s users. You are solely responsible for any devices, software and/or other materials necessary for use of the Service, and we are not liable to any damage that may be caused to such software, devices and/or other materials as result of your use of the Service. PRIVACY & SECURITY The Service is protected by password, shared with all our clients and visitors. You acknowledge that this password is shared by us with third parties, and although we prohibit such doing, it can be also shared by our clients with additional third parties. Accordingly, you should consider the Service as such that is being furnished on “an open network” or an “open wireless network” (depending if you are connected to the Service via Wi-Fi or Ethernet). You understand that no network communication is 100 percent secure, and that wireless or Ethernet communications over LAN and in general, can be intercepted by equipment and software. Accordingly, no network communication should be considered private or protected and we urge you not to use the Service to access any service that is password protected or that contains any private or confidential information. As the owners of the Service and to the maximum extent permitted by law, we reserve the right (but it is not our obligation) to monitor, intercept and disclose any transmissions over or using the Services, and to provide use records, and related information under certain circumstances to third parties, such as response to lawful process, orders, warrants or subpoenas, or to protect the Service, our rights, property and users. PROHIBITED USES You agree not to, and are prohibited from, accessing or using (or attempting to access or use) the Services or taking any action online that violates any applicable law or regulation or that could harm us or any third party or interfere with the operation of the Services. For example, and without limitation, you may not: • upload or transmit using the Service any computer viruses, worms, spam or anything else designed to interfere with or disrupt the normal operating procedures of a computer or network, and/or any material which is defamatory, offensive, or of an obscene nature. This includes posting of pornographic or otherwise indecent or offending materials. We are the sole arbiter of what constitutes “indecent” or “offending.” take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on our network or infrastructure or that violates or threatens or system or network security or that of our users or any third parties, including any attempt to circumvent any restrictions imposed on your access to or use of the Services or our other websites; • conducting any “Denial of service” attacks (of any). Use of the Service (willfully or negligently) in a manner that encumbers disk space, processors, bandwidth, or other system resources so as to interfere with others’ normal use of the Services or of any other systems or networks is prohibited. Attempting to knock a server off-line, slow down any connection, or knock any other user offline is prohibited. • share your IP address or ISP Internet connection with anyone; • reproduce, retransmit, disseminate, or resell the Service or authorize any other individual or entity to use the Service, whether for profit or not; • stealing, using, or disclosing someone else’s passwords or identifying information without authorization; • downloading, copying or pirating software and electronic files that are copyrighted or without authorization; • sharing confidential material, trade secrets, or proprietary information of any third party; • sending or posting information that is defamatory to Urban Place, its products/services, colleagues and/or customers; • conduct any activities which violate local, state or federal statutes; • conduct any “Cracking/Hacking” activity. Example: attempting to circumvent user authentication or security of any host, network or account; • use of TCP, or UPD port scanners to scan remote networks without the express written consent of that networks’ administrator is prohibited. • conduct any spamming activity. Example: sending unsolicited mass mailings of any nature, including those with an “opt-out option” for continuation. The opt-out option is inviting those who do not wish to receive more email to reply to you. • conduct any mail-bombing activity. Example: sending a large number of email messages, or singularly large email messages, to a single address in order to flood someone’s mailbox. • forge any email header to obscure the originator of the message. • create or participate in pyramid schemes or chain letters. • send any type of harassing email, either by language, size, or frequency. This includes sending email or instant messages to any person who has asked explicitly that you do not. Breaching this provision may result in civil or criminal liability. We may report such breaches to relevant law enforcement authorities and co-operate with those authorities to prosecute users who violate the Internet AUP. We have the right (but it is not our obligation) to suspend or terminate your access and use of the Service and to block or remove any communications or materials transmitted through our Service. CONTENT AND THIRD PARTIES The Internet contains materials that you may find objectionable or offensive. We are not responsible or liable for, any third-party information, content, services, products, software or other material that can be accessed through the Service. You are solely responsible for evaluating the accuracy, completeness, and usefulness of all services, products and other information, and the quality and merchantability, accuracy, timeliness or delivery of such services, products and other information. You are responsible for paying any charges that you incur from third parties through your use of the Service, and your personal information may be available to third parties that you access through the Service. ADDITIONAL DISCLAIMERS; LIMITATION OF LIABILITY We are providing the Service as a free service to our clients, on an “as is” and “as available” basis. To the extent permitted by law, we disclaim all warranties and terms, express or implied, including warranties, terms or representations as to the availability, operation, security, performance and/or use of the Service, or any other materials on or accessed via the Service, or the accuracy, speed, availability or uptime of the Service, network, or data, including any warranties or terms of merchantability, fitness for a particular purpose, title, non-infringement and any implied warranties, terms or indemnification arising from course of dealing or course of performance. You waive any and all claims and rights against us and our landlord and our and its affiliates, parents, and successors and each of our and their employees, assignees, officers, agents and directors (the “UP Affiliates”) resulting from injury or damage to, or destruction, theft, or loss of, any property, data or information, to the maximum extent permitted by applicable law. None of the UP Affiliates will be liable to you under any cause of action, for any indirect, special, incidental, consequential, reliance or punitive damages, including loss of profits or business interruption. You will indemnify each of the UP Affiliates from and against any and all claims, liabilities, and expenses (including reasonable attorneys’ fees), resulting from any breach of this Internet AUP by you. REPORTING Complaints regarding violations of this Internet AUP should be directed to our main office. Where possible, include details that would assist us in investigating and resolving the complaint (e.g. expanded headers and a copy of the offending transmission). GOVERNING LAWS, JURISDICTION This Internet AUP and all amendments hereto shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Israel. The courts of Tel Aviv – Jaffa will have exclusive jurisdiction with respect to all matters governed by this Internet AUP and you hereby irrevocably consent to the jurisdiction of such courts.
Video Security System Policy – Urban Place Group:
1. Purpose and scope of the Video Security System Policy This Video Security System Policy (the “Policy”) has been created in accordance with the Databases Registrar’s Guideline regarding the Use of Surveillance Cameras at the Workplace and in the Framework of Employment Relations, published on October 17, 2017 and the Databases Registrar’s Guideline regarding • areas where sensitive information or high-value items of Urban Group are kept or where there is other property which requires enhanced protection for a very specific reason; • public areas such as shared workspaces, corridors, entrances and exits to Urban Group premises, lounge etc. • other areas which may be also captured and recorded in a residual fashion, while the above mentioned areas are being filmed. Urban Group had invested a lot of efforts and thought in the process of installing the Video Security System and had applied in the installation the Privacy for Design perception, as instructed by the Databases Registrar. 5. Management and Operations of the Video Security System The Authorized Video Security Personnel is responsible for the management of all Video Security System used at Urban Group premises. Video-surveillance recordings may only be accessed by the Authorized Video Security Personnel. Please note that the Video Security System is connected to the internet and therefore, certain data captured and stored by the Video Security System may be subject to cyber-attacks. The Authorized Video Security Personnel generally have access to video recordings only to the extent permitted by this Policy and law. They are prohibited from duplicating images or permitting access to others to the video recordings except as specifically permitted by this Policy and by law. Notwithstanding the foregoing, Urban Group may store and use the recordings as may be required for any legal or similar proceedings including to conduct any investigation relating to either breach of any agreement entered into with Urban Group or any law provision. The video recordings are not made directly available to Urban Group employees, clients, or the public. Except unusual events, in order to protect the Filmed Audience’s right for privacy, access to information will not be permitted to the general public. In the event that a security incident occurs, employees should report the incident to Urban Group’s management. If the event occurred in an area where the Video Security System coverage is available, the Authorized Video Security Personnel manager will review the recorded video and make a determination, in consultation with Urban Group’s management, if any video relevant to the incident is available. Any application to provide, or store video recordings for a period that exceeds the times prescribed under Section 7 of this Policy, (including application from a non-governmental legal counsel), will not be accommodated or answered. Urban Group will delete any such recordings, even if it was clarified to Urban Group that such deletion will cause damage to the applicant or any third-party, in order to comply with the provisions of the law and this Policy. Accordingly, to the extent you wish to request the storing and/or the provision of the recordings, you are requested to furnish the Authorized Video Security Personnel with either court or police directive which guides Urban Group to do so. If a crime has been committed, you are encouraged to report it to the police. It is hereby further clarified that in any event recordings will not be stored by Urban Group other than as required or described in this Policy, or as explicitly requested by the police or by court. 6. Type of Personal Data Collected and Purpose Generally, it is Urban Group’s intention that all the cameras will be operated 24 hours a day, seven days a week. However, this cannot be insured and the Video Security System may suffer from malfunctions and other faults. The Video Security System is not intended to capture (by zooming in or deliberate choice of camera angles, for example) or, in general terms, to process images (by indexing them or establishing profiles) that may reveal “special categories of data”, namely: racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, or data concerning health or sex life. Employees, clients and visitors should be aware that the Video Security System is not being watched most of the time and therefore there should be no expectation that they are under continuous surveillance or protection when they are in the range of a camera. 7. Data and Access Log Storage The video recordings are kept for a period of no longer than thirty (30) days. After that period, the video recordings are automatically erased. Subject to the terms of this Policy, images that may be used for investigation purposes or as evidence following a security incident may be retained for a longer period. A record of their retention is kept on a rigorous basis and the need for their retention is regularly reviewed. It is hereby clarified that Urban Group may, as it sees fit and in its sole discretion, store and retain the recordings for a longer period, for the purpose of conducting legal proceedings and/or investigation and/or inquiries it might choose to perform. 8. Public information Urban Group is taking several measures to insure that the relevant public is kept appropriately and thoroughly informed of its video surveillance activities, such as (i) installation on its premises of information signs to inform the public of the presence of the Video Security System. Such signs are placed close to the cameras and/or to the areas under surveillance; and (ii) the publication of this Policy on Urban Group websites under the following URL: https://goo.gl/4ZoX3n. A telephone number is provided for any person wishing to obtain further information: 03-9274577. 9. General This Policy is a part of Urbans Group’s House Rules and Regulations as determined from time to time. A copy of the House Rules and Regulations is published on Urbans Group’s website, and shall be available for inspection at Urbans Group’s offices and shall form an integral part hereof. If you have any inquiry regarding this Policy, or if you wish to file any request to make any appeal pursuant to the provisions of this Policy or any law or regulation which relates to the matters herein, you may do so only by submitting such appeal and/or request with one of the Authorized Video Security Personnel.
Gym Policy:
תקנון חדר הכושר של אורבן פלייס מגדל שלום כל שימוש בלשון זכר מתייחס גם לנקבה, ולהיפך. תקנון זה מהווה חלק בלתי נפרד מהתנאים הכללים ותקנות הבית (Rules House (עליהם חתם כל לקוח מול אורבן מגדל שלום ו/או כפי שמתפרסמים באתר האינטרנט של קבוצת אורבן מעת לעת (להלן: “התנאים הכלליים”). הוראות למתאמנים 1 .הכניסה לחדר הכושר מותרת לעובדי קבוצת אורבן וללקוחות אורבן פלייס מגדל שלום – שותפות מוגבלת ( להלן: “אורבן מגדל שלום”) בלבד (להלן: “המתאמנ/ים”). 2 .הצהרת בריאות ואישור רפואי 1.2 טרם התחלת השימוש בחדר הכושר, על כל מתאמן למלא הצהרת בריאות, בהתאם לחוק מכוני כושר (רישוי ופיקוח) (תיקון מס’ 2 ,(התשע”ה – 2015 .לתשומת לבך, החוק קובע כי יש למלא הצהרת בריאות זו אחת לשנתיים. 2.2 במידה והמתאמן השיב על אחת השאלות שבהצהרת הבריאות בחיוב, לא יהא רשאי הוא להתאמן בחדר הכושר עד שימציא אישור רפואי מרופא המאשר כי אין סיכון לבריאותו באימון בחדר הכושר (“תעודה רפואית”). תעודה רפואית כאמור יש להמציא לקבוצת אורבן אחת לשנה. חדר הכושר יקבל מתאמן שהמציא תעודה רפואית כאמור ובלבד שלא עברו שלושה חודשים ממועד הנפקתה. 3.2 על המתאמן לעדכן את הנהלת קבוצת אורבן במידה וחל שינוי במצבו הרפואי כפי שהצהיר עליו בעת מילוי השאלון הרפואי. 3 .המתאמנים מתבקשים (א) לשמור על כללי התנהגות נאותה; (ב) לשמור על הניקיון; (ג) לא לעשן במתחם חדר הכושר; ו-(ד) לא לדבר בטלפון הסלולרי בתוך חדר הכושר. הפרת הוראות סעיף זה עשויה לגרור את שלילת זכותו של המפר להתאמן בחדר הכושר. 4 .הכניסה בבגדי ונעלי ספורט חובה. יש להקפיד על נעלי ספורט נקיות. הפרת הוראות סעיף זה עשויה לגרור את שלילת זכותו של המפר להתאמן בחדר הכושר. 5 .השימוש במגבת אישית הינו חובה. יש לפרוס את המגבת על המכשיר לפני השימוש. אין להשאיר מגבת על המכשירים בסיום התרגיל. 6 .אין להכניס לשטח ולכניסת חדר הכושר דברי מאכל ו/או שתיה (למעט מים במיכלים אישיים). 7 .על כל מתאמן להחזיר ציוד למקומו ולהשאיר מכשירים נקיים לאחר השימוש. 8 .יש לשמור על ציוד ומתקני חדר הכושר, להימנע מגרימת נזקים לרכוש ולשמור על ניקיון בשטח חדר הכושר וסביבתו. מתאמן אשר יגרום נזק לרכוש חדר הכושר, בזדון או ברשלנות, יחויב בתשלום בגין הנזק שנגרם, וזאת מבלי לגרוע מכל זכות אחרת העומדת לקבוצת אורבן על פי כל דין, לרבות על פי התנאים הכלליים. 9 .אין להכניס אורחים או ילדים לחדר הכושר. כמו כן, הכנסת בעלי חיים לחדר הכושר אסורה. 10 .אין להכניס לחדר הכושר אופניים או כלי תחבורה מכל סוג שהוא. 11 .לתשומת לב המתאמנים, חדר הכושר לא מאויש במדריך כושר. על כן, כל שימוש או פעילות במתקני חדר הכושר, הינו על אחריותו הבלעדית של המתאמן. יש להישמע לכללי השימוש במתקנים השונים ובשום מקרה לא להפעיל ציוד כלשהוא ללא ידע מוקדם. 12 .יש לדווח להנהלת קבוצת אורבן על כל פציעה ו/או אירוע בריאותי המתרחש במהלך האימון. 13 .חפצים אישיים הינם באחריות המתאמן. קבוצת אורבן אינה אחראית על אובדן ו/או גניבה בשטח חדר הכושר או מחוץ לחדר הכושר. מומלץ לא להשאיר חפצי ערך בתאים. 14 .ימי ושעות הפעילות של חדר הכושר יפורסמו על דלת חדר הכושר. הודעות על שינויים ישלחו למתאמנים באימייל. 15 .חל איסור על שימוש בציוד אימון ו/או כל ציוד או אביזר אחר שלא שייך לחדר הכושר וזאת מסיבות בטיחותיות. 16 .חל איסור לצלם או להקליט בחדר הכושר באמצעות מצלמה, סמארטפונים או כל ציוד צילום או הקלטה אחר ללא אישור הנהלת קבוצת אורבן ו/או הסכמת המתאמנים בחדר הכושר. 17 .לתשומת לב המתאמנים ובאי חדר הכושר, מתחם הכושר עשוי להיות מצולם למטרות אבטחה ובהתאם למדיניות הצילום המופיעה באתר האינטרנט של הקבוצה תחת הכתובת: 4ZoX3n/gl.goo://https. 18 .להנהלת קבוצת אורבן זכות להפסיק באופן מיידי וללא כל הודעה מוקדמת את פעילותו של מתאמן בחדר הכושר אשר יהווה סיכון לעצמו, לאחרים, לרכוש חדר הכושר ו/או שלא ינהג בהתאם לכללי ההתנהגות ו/או לא יישמע להוראות קבוצת אורבן או מכל סיבה אחרת, וזאת מבלי לגרוע מכל זכות אחרת העומדת לקבוצת אורבן על פי כל דין, לרבות על פי התנאים הכלליים. 19 .מדיניות זו מתעדכנת מעת לעת ותנאיה המעודכנים החלים על המתאמן יפורסמו בכתובת: QG4uyT/gl.goo://http. אימון נעים ומהנה, אורבן מגדל שלום (באמצעות: אורבן פלייס ש.כ. בע”מ) חתימת המתאמנ/ת:______________
Sexual Harassment policy
נוהל ותקנון למניעת הטרדה מינית בקבוצת אורבן ובמתחמי העבודה המשותפים לעובדים, ללקוחות ולאורחים למשתמש במתחמי העבודה המשותפים, לאורחים ולצוות העובדים שלום רב, החוק למניעת הטרדה מינית נכנס לתוקפו בשנת תשנ”ח- 1998 .מטרת החוק “לאסור הטרדה מינית כדי להגן על כבודו של אדם, על חירותו ועל פרטיותו וכדי לקדם שוויון בין המינים”. בהתאם לחוק ולתקנותיו נוסחו התקנון והנוהל שלהלן, המגדירים את היערכותה של קבוצת אורבן לטיפול בהטרדה מינית. התקנון חל על לקוחות, אורחים ועובדים בקבוצת אורבן כאחד. לצורך תקנון זה “קבוצת אורבן” תיחשב ככוללת את אורבן פלייס בע”מ, אורבן פלייס ש.כ. בע”מ, אורבן פלייס מגדל שלום – שותפות מוגבלת, וכל חברה ו/או יישות אחרת אשר תהיה תחת שליטת מי מהחברות האלו או מי שתיחשב כחברת אחות שלהן או כחברה הקשורה בהן. ככל שהינך משתמש במרחבי העבודה המשותפים של קבוצת אורבן והוראות החוק מטילות עליך חובה להתקין תקנות למניעת הטרדה מינית, אין בתקנות אלו בכדי לפטור אותה מחובה זו, ותקנות אלו באות בנוסף ולא במקום התקנות אותן אתה נדרש להתקין. **** הטרדה מינית והתנכלות על רקע מיני פוגעת בכבוד האדם, בחירותו, בפרטיותו ובשוויון בין המינים. אלה הם מעשים פליליים, המהווים עילה לתביעת נזיקין. האיסורים בדבר הטרדה מינית והתנכלות הורחבו בחוק, ומעשים אלה אסורים לא רק במקום העבודה עצמו, אלא גם בכל מקום אחר שבו מתנהלת פעילות מטעם המעביד, ובמקרה שלנו – גם כל פעילות מטעם קבוצת אורבן ו/או המשתמשים במרחבי העבודה המשותפים של קבוצת אורבן. פרסום התקנון והנוהל נועדו ליצור סביבה נוחה והוגנת לתת מענה לבעיות שיכולות להתעורר במהלך יחסי העבודה ו/או בזמן השימוש במרחבי העבודה המשותפים של אורבן. כמחויב בחוק, תדאג קבוצת אורבן לנקוט שורה של צעדים למניעת הטרדה מינית או התנכלות על רקע מיני. גברת דניאל פרידור מונתה כנציבת קבילות לנושא הטרדה מינית, היא תדאג לטפל בתלונות שיוגשו אליה מתוקף תפקידה, לבררן ביעילות וללא דיחוי ולהגיש סיכום בכתב על התלונה בלוויית המלצות מנומקות לגבי המשך הטיפול. לאחר הגשת ההמלצות של הגב’ ברנשטיין, תחליט הנהלת קבוצת אורבן על הפעלת סמכויותיה לגבי נשוא התלונה. התלונות ייבדקו בהגינות תוך שמירה על חשאיות והבטחת שלומם של כל הצדדים. בברכה, רומן לוי, מנכ”ל תקנון למניעת הטרדה מינית עיקרי הוראות החוק למניעת הטרדה מינית, התשנ”ח – 1998 ותקנותיו, בהתאם לסעיף 7(ב( לחוק כל שימוש בלשון נקבה מתייחס גם לזכר, ולהיפך. הטרדה מינית והתנכלות על רקע מיני פוגעות בכבוד האדם, בחירותו, בפרטיותו, ובשוויון בין המינים. הטרדה מינית היא גם מעשה פלילי, ועילה לתביעה בנזיקין. הטרדה מינית והתנכלות פוגעות ביחסי העבודה ובסביבת העבודה, ועומדות בניגוד למדיניותה של קבוצת אורבן. קבוצת אורבן לא תקבל זאת. חלק א’: מהן הטרדה מינית והתנכלות? מהי הטרדה מינית? א( אם כי ברוב המקרים הטרדה מינית נעשית על ידי גבר כלפי אישה, הטרדה מינית יכולה להיעשות הן על ידי גבר והן על ידי אישה, כלפי גבר או אישה, והחוק מכסה את כל האפשרויות האלה. לפיכך, כל האמור בתקנון זה והכתוב בו בלשון נקבה יהיה גם כאילו נכתב בלשון זכר וההפך. ב( אם כי ברוב המקרים הטרדה מינית נעשית על ידי בעל עמדה בכירה כלפי בעל עמדה נחותה ממנו במקום העבודה או בסביבת העבודה, ייתכנו גם מקרים הפוכים. ההוראות המופיעות בתקנון יחולו גם כאשר המטריד נתון למרות ו/או לסמכות המוטרד, והכל בשינויים המתחייבים. לפיכך, כל האמור בתקנון לגבי עובד או ממונה מטעמו, יחול גם על לקוח ו/או עובד המטריד לקוח ו/או עובד אחר או ממונה מטעמו, והכל בשינויים המתחייבים. ג( על פי החוק למניעת הטרדה מינית, התשנ”ח-1998 ,הטרדה מינית היא אחת מחמש צורות התנהגות אסורות ואלה הן: 1 .סחיטה לביצוע מעשה בעל אופי מיני. 2 .מעשה מגונה, ניצול יחסי כפיפות או מרות באופן מיני. 3 .הצעות חוזרות בעלות אופי מיני, שהאדם שאליו מופנות ההצעות הראה שאינו מעוניין בהן. 4 .התייחסות חוזרות למינו או לנטייתו המינית של אדם, בין אם הוא הראה שהדבר מפריע לו ובין אם לאו. 5 .פרסום תצלום, סרט או הקלטה של אדם, המתמקדת במיניותו, בנסיבות שבהן הפרסום עלול להשפיל את האדם או לבזותו, ולא ניתנה הסכמתו לפרסום. דוגמאות להטרדה מינית: 1 .מעביד או עובד הנוגע בעובדת לשם גירוי מיני או החושף בפניה חלק מוצנע מגופו בלא הסכמתה. 2 .מעביד או עובד ממונה המאיים )במפורש או במשתמע( לפטר עובדת או לפגוע בזכויותיה אם תסרב לבלות איתו או לקיים עימו יחסי מין. אילו מעשים לא ייחשבו להטרדה מינית? חיזורים הנעשים ברוח טובה, מתוך הסכמה הדדית ורצון חופשי. מהי התנכלות אסורה? כל פגיעה בעובדת או במבקשת עבודה שמקורה בהטרדה מינית, או במתלוננת על הטרדה שכזו, או כל פגיעה במי שסייעה או העידה לטובת עובדת אחרת בתלונה על הטרדה מינית. מהי מסגרת יחסי עבודה? מדובר במקום העבודה אבל גם בכל מקום אחר שבו מתנהלת פעילות מטעם קבוצת אורבן, תוך כדי עבודה אבל גם תוך ניצול יחסי מרות ביחסי העבודה בכל מקום שהוא )לדוג’ – בביתו של הממונה(. לדוגמה: מתחם העבודה המשותף על כל חלקיו, לרבות המשרדים, חדרי הישיבות, מתחם הפופ-אפ, המשרדים הזמניים וכדומה או כל מקום אחר שבו מתקיימת פעילות, השתלמויות ו/או מסיבה מטעם קבוצת אורבן לעובדיה וללקוחותיה או פעילות אחרת של אחד מלקוחות קבוצת אורבן לעובדיו. חלק ב’: התוצאות של הטרדה מינית והתנכלות הטרדה מינית והתנכלות הן בלתי חוקיות! א( הטרדה מינית והתנכלות על רקע מיני מהוות התנהגות בלתי חוקית הפוגעת בכבוד האדם, בחירותו, בפרטיותו, ובשוויון בין המינים. ב( הטרדה מינית והתנכלות מהוות )על פי החוק למניעת הטרדה מינית, ולעניין התנכלות – גם על-פי חוק שוויון ההזדמנות בעבודה התשמ”ח – 1988:( 1 .עבירה פלילית, היכולה לגרום למאסרו של המטריד או המתנכל או לחייבו בקנס. 2 .עוולה אזרחית, שבגינה ניתן להגיש תביעה משפטית. בתביעה כזו ניתן לתבוע פיצוי כספי וסעדים אחרים, קבועים או זמניים, מהמטריד או מהמתנכל, ובמקרים מסוימים – מהמעביד של אלה. הטרדה מינית והתנכלות מהוות עבירות משמעת הטרדה מינית והתנכלות מהוות עבירות משמעת חמורות, שעליהן יכול המטריד או המתנכל להתחייב בעונש משמעתי. ההליך המשמעתי אינו בא במקום הליך פלילי ו/או אזרחי. חלק ג’: מדיניות קבוצת אורבן ואחריותה ואחריות המעבידים בשטחה הטרדה מינית והתנכלות נוגדות את מדיניותה של קבוצת אורבן ואסורות עפ”י החוק. קבוצת אורבן לא תשלים עימן! על כל אחד מהחברות שמתארחות במתחמי קבוצת אורבן לנקוט באמצעים סבירים למניעת הטרדה מינית במסגרת יחסי העבודה. אחריות המעביד א( נוסף על האיסור החל על המעביד, כעל כל אדם, להטריד ולהתנכל, החוק מטיל עליו אחריות מיוחדת על מעשיהם של עובדיו ושל ממונים מטעמו, במסגרת יחסי העבודה. התייחסות למונח “מעביד” בתקנון זה כוללת את קבוצת אורבן, ביחס לעובדיה, אך גם את כל אחד מלקוחות אורבן, ביחס לעובדיו. מעביד צריך לנקוט אמצעים סבירים למניעה וטיפול במקרי הטרדה מינית, כמפורט להלן: 1 .מניעת הטרדה מינית והתנכלות )ר’ חלק ד'(; 2 .טיפול ביעילות בהטרדה מינית או בהתנכלות שידע עליהן )ר’ חלק ו'(; 3 .תיקון הפגיעה עקב הטרדה מינית או התנכלות, או עקב הגשת תלונה או תביעה על אלה )ר’ חלק ו'(. ב( לפי החוק, מעביד שלא נקט אמצעים כאמור בסעיף זה יהיה אחראי להטרדה מינית או להתנכלות שביצע עובד שלו או ממונה מטעמו במסגרת יחסי העבודה, וניתן לתבוע את המעביד בתביעה אזרחית בשל כך. משכך ממליצה קבוצת אורבן לכלל לקוחותיה ליישם את הוראות החוק ולנקוט באמצעים כאמור. למען הסר ספק, אין בהוראות תקנון זה בכדי להטיל אחריות כלשהי על קבוצת אורבן, מעבר לאחריות המוטלת עליה בחוק. הטרדה מינית והטיפול בה הינם באחריות וצריכות להיות מטופלות המעביד הרלוונטי. חלק ד’: מניעת הטרדה מינית והתנכלות צעדי מנע קבוצת אורבן דורשת מכל עובדיה, לקוחותיה והמבקרים באתריה – 1 .להימנע מהטרדה מינית והתנכלות במסגרת יחסי עבודה ובכלל, ולעשות כל שביכולתם כדי למנוע מעשים כאמור. הכל כדי ליצור סביבת עבודה בלא הטרדה מינית והתנכלות, השומרת על השוויון בין המינים. 2 .קבוצת אורבן דורשת מכל ממונה מטעמה, ובכלל זה עובדיה וגם מכל לקוחותיה ומבקריה ליטול חלק פעיל ומוביל במניעת הטרדה מינית והתנכלות במסגרת יחסי עבודה. 3 .קבוצת אורבן ממנה בזאת אחראית למניעת הטרדה מינית באתריה )להלן: “האחראית”(. הנ”ל תפעל בנחרצות וביעילות למניעת הטרדה מינית והתנכלות כאמור לעיל. פרטיה של האחראית ושל ממלא/ת מקומה, מופיעים בתחתית מסמך זה. 4 .אם קבוצת אורבן תקיים פעילות הסברה והדרכה למניעת הטרדה מינית – מצופה מלקוחותיה של אורבן פלייס שידרשו מעובדיהם להיות נוכחים בפעילות כאמור. נוכחותם של עובדי קבוצת אורבן – מחויבת. לחילופין תאפשר קבוצת אורבן לעובדיה להשתתף במשך שעות העבודה בפעולות כאמור, המאורגנות בפרקי זמן סבירים, על ידי גורמים אחרים, כמו ארגון עובדים יציג או ארגוני נשים, ובלבד שאין בכך כדי לפגוע במהלך התקין של העבודה, ולאחר מתן אישור של האחראי של אותו עובד. 5 .קבוצת אורבן קבעה דרך יעילה להגשת תלונה בשל הטרדה מינית, כמפורט מטה. קבוצת אורבן ממליצה לכל אחד מלקוחותיה, ובוודאי לאלו המחויבים לכך על פי חוק, לקבוע דרכים יעילות להגשת תלונה גם כן. 6 .כל עובד, לקוח, מבקר באתרי קבוצת אורבן, זכאי לקבל מהממונה העתק מהחוק למניעת הטרדה מינית, התשנ”ח- 1999 ,התקנות למניעת הטרדה מינית )חובות המעביד(, התשנ”ח – 1998 והוראות תקנון קבוצת אורבן לעניין הטרדה מינית והתנכלות. כמו כן, זכאי כל עובד, לקוח, מבקר באתרי קבוצת אורבן לקבל מידע על פעולות הסברה והדרכה בדבר איסור הטרדה מינית והתנכלות ומניעתן. עובד, לקוח, מבקר באתרי קבוצת אורבן יוכל לדרוש קבלת חומר ומידע כאמור מהאחראית למניעת הטרדה מינית של קבוצת אורבן. חלק ה’: מה לעשות אם הוטרדת מינית או אם התנכלו לך? מתי צריך להתלונן על הטרדה מינית והתנכלות? רצוי להתלונן על הטרדה מינית או התנכלות כאשר הן קורות. ניתן לעשות זאת עד 7 שנים לאחר האירוע. מומלץ לתעד ככל הניתן את האירוע, ולגבות תיעוד זה בעדים. אם אדם סבור שהטרידו אותו מינית או שהתנכלו לו, פתוחות בפניו שלוש אפשרויות ע”פ החוק, ניתן לנקוט בכולן או בחלקן, במקביל או בזה אחר זה: 1 .דיון משמעתי פנימי – ניתן להתלונן על ההטרדה אצל הממונה למניעת הטרדה מינית בעבודה, במטרה לפתוח בהליכי בירור פנימיים. 2 .פתיחת הליך בבית הדין לעבודה – ניתן לתבוע מטריד, מתנכל ומעביד וכן לתבוע פיצויים כספיים. 3 .תלונה במשטרה – במטרה לפתוח בהליכים פליליים. הנפגעת היא שבוחרת באילו מההליכים הללו לנקוט, והיא יכולה לנקוט ביותר מהליך אחד – לבחירתה. חלק ו’: הליך התלונה בקבוצת אורבן והטיפול שבאחריותה מי יכול להגיש תלונה ובאלו נסיבות? תלונה יכולה להיות מוגשת על ידי העובדת שהוטרדה ו/או שהתנכלו לה, אדם אחר שטוען כי עובדו של המעביד או ממונה מטעמו הטריד אותו מינית או התנכל לו במסגרת יחסי העבודה ו/או כל אחד אחר שהוסמך מטעמם להגיש תלונה. בפני מי מתלוננים? א( יש להגיש תלונה לאחראית למניעת הטרדות מיניות בקבוצת אורבן, כאמור לעיל. ב( אם האחראית למניעת הטרדות מיניות היא האדם שמתלוננים עליו )האדם שמתלוננים עליו, להלן: “הנילון”( או שהיא בעלת נגיעה אישית לנושא התלונה או למעורבים בה, תוגש התלונה לממלא מקומה של האחראית, אחראי אחר, ובהיעדרם – למעביד )אם הגיש את התלונה למעביד כאמור, המעביד יפעל על פי הוראות חלק זה כפי שאמור לפעול נציב הקבילות(. 1 .ככל שהמתלוננת אינה עובדת קבוצת אורבן, תערוך קבוצת אורבן בירור בעניין, ועל פי שיקול דעתה תוכל היא לסיים את התקשרותה עם המעסיק של המטריד ו/או למנוע גישה של המטריד למתמחיה. מובהר שתלונה נוספת צריכה להיות מוגשת למעביד של המטריד, שיטפל בה בהתאם למדיניותו ובכפוף להוראות החוק. קבוצת אורבן אינה אחראית לאופן הטיפול של המעביד של המטריד בתלונה. 2 .אם הנילון הינו עובד חברת כוח אדם שנשכרה על ידי קבוצת אורבן או קבלן חיצוני או עובד של אורבן פלייס, יש להגיש תלונה לממונה שפרטיו מופיעים מטה. תוכן התלונה: התלונה תכלול את תיאור המקרה, לרבות זהות המעורבים וזהות העדים, אם ישנם, מקום האירוע, האם המוטרדת הביעה דעתה שההתנהגות מפריעה, וכן פירוט אם יש יחסי תלות/מרות/השפעה בין המטריד למוטרדת. אופן הגשת התלונה: תלונה ניתן להגיש בכתב או בעל-פה. הוגשה תלונה בעל-פה – על הממונה לרשום אותה, והמתלוננת, או מי שהגיש את התלונה מטעמה, תידרש לחתום על הרישום של האחראית. האחראית תמסור למתלוננת עותק מהרישום החתום. בירור התלונה: א( הוגשה תלונה – האחראית תיידע את המתלוננת באשר לדרכי הטיפול בהטרדה המינית או בהתנכלות, תפעל לבירור התלונה, ולצורך כך, בין היתר, תשמע את כל הצדדים. ב( האחראית לא תטפל בבירור תלונה אם היא בעלת נגיעה אישית לנושא התלונה או למעורבים בה. אחראית שהיא בעלת נגיעה אישית כאמור תעביר את הבירור לאחראי או למי שהתמנה על ידי קבוצת אורבן לממלא מקום, ובהיעדר אחד מאלה – לקבוצת אורבן; אם האחראית העבירה את הטיפול לקבוצת אורבן כאמור, תפעל קבוצת אורבן כפי שאמורה לפעול האחראית בבירור תלונה, על פי סעיף זה. ג( בירור התלונה ייעשה ביעילות ובלא דיחוי. ד( בירור תלונה ייעשה תוך הגנה מרבית על כבודם ופרטיותם של המתלוננת, הנילון ועדים אחרים ובין היתר: 1 .האחראית לא תגלה מידע שהגיע אליה במהלך בירור התלונה אלא אם כן היא חייבת לעשות כן לשם הבירור עצמו או על פי דין. 2 .האחראית לא תשאל שאלות בקשר לעבר המיני של המתלוננת שאינה קשורה לנילון ולא תתייחס למידע על עברה המיני של המתלוננת. האמור בפסקה זו לא יחול אם האחראית סבורה שאם לא תשאל שאלות או תתייחס כאמור, ייגרם עוול בלתי ניתן לתיקון לנילון. ה( ככל שהמתלוננת הינה עובדת של קבוצת אורבן, תגן עליה קבוצת אורבן מפני פגיעה ביחסי העבודה במהלך הבירור, ותפעל להרחקת הנילון האחד מהשני והמתלוננת ככל שניתן, עד להשלמת הבירור. ו( בתום בירור התלונה תגיש האחראית לקבוצת אורבן סיכום בכתב של בירור התלונה, בליווי המלצותיה המנומקות לגבי המשך הטיפול. היה הנילון עובד של קבלן כוח אדם המועסק בפועל אצל קבוצת אורבן, או לקוח במתקני קבוצת אורבן או אחד מלקוחותיה של קבוצת אורבן, האחראית תגיש את סיכומה לקבוצת אורבן ולמעסיקו של הנילון. ז( נודע למי מקבוצת אורבן על מקרה של הטרדה מינית או התנכלות במסגרת יחסי עבודה, ולא הוגשה תלונה או שהמתלוננת חזרה בה מתלונתה, יעביר את המקרה לבירור של האחראית. הועבר מקרה כאמור לבירור של האחראית או נודע לאחראית על מקרה כאמור, תקיים האחראית, ככל שניתן, בירור על אודות המקרה לפי סעיף זה, בשינויים המחויבים, ואם המתלוננת חזרה בה מתלונתה, תברר גם את סיבת החזרה מהתלונה. טיפול המעביד במקרה של הטרדה מינית או התנכלות: קבוצת אורבן, לאחר שקיבלה את סיכומי והמלצות האחראית, תחליט תוך תקופה שלא תעלה על 7 ימי עבודה על הפעלת אחת הסמכויות שלהלן, על פי שיקול דעתה הבלעדי – 1 .מתן הוראות שונות למעורבים במקרה, לרבות בדבר כללי התנהגות ראויים במסגרת יחסי עבודה ומתקני קבוצת אורבן והרחקת הנילון מהמתלוננת, ככל שניתן, וכן נקיטת צעדים אחרים, והכל כדי למנוע את הישנות המעשה, או כדי לתקן את הפגיעה שנגרמה למתלוננת עקב ההטרדה או ההתנכלות. 2 .אי נקיטת צעד כלשהו. 3 .פתיחה בהליכים משמעתיים. קבוצת אורבן תפעל ללא דיחוי לביצוע החלטתה לפי הסעיף הנ”ל ותמסור הודעה מנומקת בכתב על החלטתה למתלוננת, לנילון ולאחראית; כמו כן, עם קבלת החלטה בקשר עם תלונה כלשהי כמפורט להלן, תמסור קבוצת אורבן למתלוננת ולנילון עותק מהחלטתה כאמור. קבוצת אורבן רשאית, עקב שינוי בנסיבות, לשנות את החלטתה לפי הסעיף הנ”ל או לעכב את ביצועה ותמסור הודעה מנומקת על כך בכתב למתלוננת, לנילון ולאחראית. על אף האמור בסעיף זה, רשאית קבוצת אורבן לדחות את החלטתה, לעכב את ביצועה או לשנותה, בשל הליכים משמעתיים או משפטיים הנוגעים למקרה נושא ההחלטה. עשתה כן קבוצת אורבן: 1 .תמסור הודעה מנומקת בכתב על כך למתלוננת, לנילון ולאחראית. 2 .כל עוד לא הסתיימו ההליכים כאמור, תפעל קבוצת אורבן לפי הוראות סעיף ה’ בפרק ו’ זה. 3 .בתום ההליכים תקבל קבוצת אורבן החלטה לפי סעיף “טיפול המעביד במקרה של הטרדה מינית או התנכלות”. חלק ז’: שונות עובד של קבלן כוח אדם המועסק בפועל אצל קבוצת אורבן: א. לפי החוק והתקנות, במקרה שעובד של קבלן כוח אדם מועסק בפועל אצל אדם אחר (מעסיק בפועל): 1 .כל מה שנאמר בתקנון זה לגבי “עובד” כולל גם אותו עובד של קבלן כוח אדם. 2 .כל מה שנאמר בתקנון זה לגבי “מעביד” כולל גם אותו מעסיק בפועל. לכן, מעסיק בפועל נושא באותה אחריות שנושא מעביד רגיל. עיקר ההוראות המשמעתיות לעניין הטרדה מינית והתנכלות: א( בכפוף להוראות החוק, קבוצת אורבן תהא רשאית להשעות )ואם הוא עובד – להוציא לחופשה ללא תשלום/משכורת מופחתת( את הנילון עד לתום מועד ברור תלונת המתלוננת אך לא יושעה הנילון עד לאחר שניתנה לו הזדמנות להביא טענותיו בפני קבוצת אורבן. ב( קבוצת אורבן תהא רשאית להעביר את הנילון לעבודה אחרת ובלבד שדרגת העובד במשרה שאליה הועבר לא תהיה נמוכה מדרגתו ערב ההעברה. בכל מקרה, לא יועבר הנילון עד לאחר שניתנה לו הזדמנות להביא טענותיו בפני קבוצת אורבן. ג( ההשעיה תסתיים אם בוטלה התלונה ו/או אם בוטלה ההשעיה על ידי המשעה. מובהר, שאין באמור בתקנון זה בכדי להחליף את חובות כל אחד מלקוחותיה של קבוצת לנקוט באמצעים סבירים על מנת למנוע הטרדה מינית של עובדיו. פרטי ההתקשרות עם הממונה למניעת הטרדה מינית מטעמה של קבוצת אורבן: • שם: דניאל פרידור • תפקיד: מנהלת קהילה 03.925.925.9 :טלפון• danielle@urbanplace.me :ל”דוא•